先來看看無字幕影片練習法文聽力~ 


Le petit Nicolas - Bande annonce 发布人 thony911

 

 

再來看看你聽到的是什麼意思(+中翻字幕)

http://tw.movie.yahoo.com/movieinfo_trailer.html/id=3260&pid=5816

 

法文原文參考

- Les enfants… le rang du fond tenez-vous droit s’il vous plaît.

Moi, c’est Nicolas. Ma vie, elle est chouette et je veux surtout pas qu’elle change.

- Redresse, redresse… »

Eux, c’est papa et maman.

- Redresse, redresse…

- Arrête avec tes « redresse » tu me fais perdre tous mes moyens.

Ils se disputent souvent.

- Ne te marie jamais.

- D’accord.

Et avec le patron de papa c’est pareil.

- C’est à propos de mon augmentation.

- Oui, et bien, on verra plus tard.

- Et ça maman, ça l’énerve.

- Il t’exploite et toi tu le laisses faire.

- Très bien, je vais tout envoyer promener et tu seras satisfaite.

- Nicolas, nous partons vivre dans une roulotte.

- Oh, chouette!

- Mais un jour, papa et maman n’étaient plus tout à fait les mêmes.

- Je vais avoir un petit frère.

- C’est grand comment un bébé?

- Comme ça, à peu près.

- Ben tu as intérêt à mettre déjà ça.

- Tu es foutu, je te dis.

- Qui peut me raconter l’histoire du Petit Poucet ?

- Oui Agnan.

- Il était le dernier d’une famille de bûcherons qui décidèrent de les abandonner dans la forêt.

- Et si on allait faire une balade en forêt le week-end prochain.

- Il faut que tu fayotes, comme ça tu crois que tu es très mignon et elle ne pourra plus t’abandonner.

Alors, j’ai tout fait pour plaire à maman.

- Elle est très belle ta fleur mon chéri.

Mais ça n’a pas suffi.

- Et demain, on ira se promener dans la forêt.

Et là les bêtises ont vraiment commencé.

- Nicolas, qu’est-ce que tu fais ? Ouvre!Bon, ouvre immédiatement cette portière!Ouvre cette portière, nom d’une pipe!

- J’ai dit en colonne par deux.

- Assis!

- Debout!

- Assis!

- Tousse!

- Silence!

※出處:http://www.podcastfrancaisfacile.com/

arrow
arrow

    比恩語文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()