!點選此行可了解比恩語文相關課程! www.bien-languages.com  小班*法語*西語*德語*英語教學

Theman 2 aktuell單字(含補充)與句型德漢對照 比恩語文校對整理

 Seite 7                                         7

das Aussehen

外貌,外表

aussehen

具有...外表

dick

dünn

traurig

傷心的

fröhlich

開心的

hübsch

好看的

hässlich

醜的

der Hut

帽子

die Brille

眼鏡

das Hemd

中性襯衫

die Hose

褲子

der Schuh

鞋子,複數die Schuhe

blond

金黃色的

das Kleid

衣服

der Strumpf

襪子,複數為die Strümpfe

schwarzhaarig

黑髮的

die Bluse

女用襯衫

der Rock

裙子

 

Seite 8                                              8

das Ehepaar

夫妻,複數為die Ehepaare

schlank

瘦高的

ziemlich

真正地

etwa

大約

intelligent

聰明的

jung

年輕的

langhaarig

長髮的

sympathisch

感性的

dumm

笨笨的

attraktiv

具有吸引力的

nervös

緊張的

ruhig

安靜的

gemütlich

平易近人的,舒適的

lustig

有趣的

komisch

詼諧的,()奇怪的

freundlich

友善的

langweilig

無聊的

Wie sehen die Personen aus?

這些人看起來如何?

Wie finden Sie die Personen?

你覺得這些人如何?

 

Seite 9                                              9

vergleichen

比較

jünger

比較年輕,jung的比較級

jüngsten

最年輕,jung的最高級

größer

比較大,groß的比較級

größten

最大,groß的最高級

kleiner

比較小,klein的比較級

kleinsten

最小,klein的最高級

älter

比較老,alt的比較級

ältesten

最老,alt的最高級

Ich glaube, Peter ist am ältesten.

我相信Peter是最老的

vorstellen

介紹

die Lösung

解答

Diskutieren Sie Ihre Lösung im Kurs

請您們在課堂上討論答案

der Clown

小丑

der Koch

廚師

der Pfarrer

教士,牧師

das Fotomodell

攝影模特兒

Wer ist mit wem verheiratet?

誰和誰結婚?

das Gedächtnis

記憶力,記性

Sehen Sie die drei Bilder eine Minute lang

genau an.

請您仔細看這三張圖一分鐘

 

Seite 10                                             10

das Gedicht

臉,複數為die Gedichter

Was gehört zu Bild A?

什麼屬於第一張圖?

rund

圓形的

oval

橢圓形的

schmal

長長的

Ich glaube, das runde Gesicht ist von Bild

我猜那圓形的臉是照片....

das Familienbild

全家福照片

Was hat der Sohn vom Vater?

兒子遺傳爸爸的什麼?

Die kurzen Beine hat er vom Vater.

他那短短的雙腿來自於爸爸

 

Seite 11                                             11

rot

紅色

blau

藍色

braun

咖啡色

schwartz

黑色

grün

綠色

weiß

白色

gelb

黃色

grau

灰色

unterstreichen

...之下畫線(使醒目)

unsportlich

不像運動員的

elegant

優雅的

 

Seite 12                                             12

der Spruch

箴言,格言複數為die Sprüche

klug

聰明的

das Temperament

性格,脾氣

Reiche Männer sind meistens langweilig.

有錢男人通常都很無聊

Eine schöne Frau ist meistens dumm.

一個漂亮的女子通常都很笨

Dicke Kinder sind gesünder.

胖小孩比較健康

Ein kleiner Mann findet schwer eine Frau.

矮的男人難找到另外一半

Ein schöner Mann ist selten treu.

美男子很少有專情的

Dicke Leute sind gemütlich.

胖胖的人是平易近人的

Kleine Kinder, Kleine Sorgen

große Kinder, große Sorgen.

小孩小操心

大孩子大操心

Eine intelligente Frau hat Millionen Feinde- die Männer

一個聰明的女子有上百萬的敵人-男人

Ein voller Bauch studiert nicht gern.

胖的人不喜歡讀書

Stille Wasser sind tief.

靜止不動的水才是深水

Ein bescheidener Mann macht selten Karriere.

一個謙虛的男人可以造就飛黃騰達的事業

wahr

事實的

der Unsinn

胡說

das Vorurteil

偏見

Bei uns

在我們這邊

der Kollege

男同事

die Kollegin

女同事

gefährlich

危險的

 

Seite 13                                             13

Leserinnen finden ihren Stil.

女讀者找回自己的風格

die Postangestellte

郵政工作人員

dezent

得體的,規矩的

Wir waren der Meinung.

我們當時的意見是...

der Mut

勇氣

konservativ

保守的

Die langweilige Frisur steht ihr nicht.

這單調的髮型也不適合她

modisch

時尚的

dazu

為此

sondern

而是

die Kontaktlinse

隱形眼鏡

durch

透過

wirken

看上去,顯得

vorher

之前

nachher

之後

hatte

(haben的過去式)

die Brille

眼鏡

das Make-up

化妝

weich

輕的,柔軟的

 

Seite 14                                             14

der Anzug

西裝

die Krawatte

領帶

Was für einen Anzug trägt Rolf?

Rolf身上穿的西裝是什麼顏色?

Welche Kleidungsstücke passen zusammen?

哪些衣服適合搭配在一起?

Was ziehen Sie an?

您穿什麼?

Sie möchen zur Arbeit ins Büro gehen.

您正要去辦公室上班

die Hochzeit

婚禮

 

Seite 15                                             15

!點選此行可了解比恩語文相關課程!  www.bien-languages.com  小班*法語*西語*德語*英語教學

der Bekannter

熟識,老朋友

der Kollege

同事

Wen meinst du?

你指的誰?

den Mann in dem roten Anzug.

(我指的是)那穿紅色西裝的男人

ähnlich

相似的

verwenden

使用

 

Seite 16                                             16

der Psycho-test

心理測驗

tolerant

容忍的,寬容的

das Liebespaar

情侶

verrückt

發瘋的

wunderbar

太棒了

Liebe ist in jedem Alter schön.

愛情不分年齡

Bei diesen Leuten macht der Mann die Hausarbeit.

在這個家是由男人做家事

arm

貧窮的,可憐的

manch

一些,有的

erziehen

教育

Essen muss jeder Mensch erst lernen.

每個人必須先學「吃」

der Englischlehrer Ihrer Tochter

您女兒的英文老師

jedenfalls

無論如何,肯定

gesund

正常的

das Autofahren

開車

In jedem Mann steckt ein Kind.

每個人心中都藏有一個孩子(指幼稚)

Sie stehen an der Bushaltestelle.

您站在公車站牌下

das Benzin

汽油

privat

私下

Ihre Nachbarn feiern bis zum Morgen.

您的鄰居們一路狂歡到天亮

 

Seite 17                                             17

der Irokese

易落魁人

arbeitslos

失業的

bekommen

得到

das Arbeitsamt

勞工局

der Beamte

公務員

das Aussehen

外表

Den Beamten dort gefällt sein Aussehen nicht.

那些公務員不喜歡他的外表

in der Mitte

中間

dafür

為此

ander

不同的,其他的

der Arbeitslosengeld

失業補助金

das Stellenangebot

招聘

der Angestellter

職員

normal

正常的

sabotieren

破壞,阻饒

die Stellensuche

求職

der Arbeitgeber

雇主

Die Arbeitskollegen haben Heinz das Leben schwer gemacht.

同事讓Heinz的生活不好過(指同事因他的外表排擠他)

ärgern

使生氣

deshalb

因此

kündigen

辭職

gefunden

finden的完成式

meisten

大部分

die Buchhandlung

書店

Punk

龐克

einen Prozess führen

提出訴訟

der Rechtsanwalt

律師

 

Seite 18                                             18

die Fernsehdiskussion

電視討論

das ist mir egal.

對我來說無所謂

meinetwegen

 

die Sache

事情

verlangen

要求

sonst

否則

stimmen

正確,相符

der Fehler

錯誤

zahlen

支付

da bin ich anderer Meinung.

我有不同的看法

die Leistung

績效,成績

kritisieren

批評

lügen

說謊

 

Seite 19                                             19

das Argument

論據,理由

die Wirklichkeit

現實,事實,真實

Da bin ich anderer Meinung.

我有不同的看法

genau

(德國人口吻常使用)

sein alter Arbeitgeber....

他上一個雇主...

wahr

真實的

Einverstanden

同意,贊同

Sie haben recht.

您是對的,您有課

Wie können Sie das wissen?

您怎麼知道這件事?

Das können Sie mir glauben.

您可以相信我(所說的)

 

Seite 20                                             20

die Wahrheit

事實,真相

übrigens

順便一提

schief

斜的,歪的

das hat mir noch keiner gesagt.

還沒有人跟我這樣說過

Wer sagt einem schon die Wahrheit!

誰會說實話呢!

krumm

彎的

gewiss

當然,一定

deutlich

清楚的,明確的

ehrlich gesagt/ offen gesagt

老實說

die Wahrheit interessiert mich gar nicht so sehr.

我對事實一點都不感興趣

Ich schlage vor, wir reden nicht mehr darüber.

我建議我們別談這個了

schließlich

最後,終究

die Schuld

債務,過錯

Besser ein krummbeiniger Freund als gar keiner.

有一個彎腿的朋友總比沒有好

 

 

arrow
arrow

    比恩語文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()