!點選此行可了解比恩語文相關課程! www.bien-languages.com 專業*法語*西語*德語教學機構
德文字母發音與Themen 1 aktuell第一課內容德中對照–比恩語文
Seite 7 第7頁
Guten Tag! |
你(您)好(日間首次見面之問候語) 日安! |
Ich heiBe Helga Brunner. |
我叫赫加.布能。 |
ich |
我 |
heiBe─heiBe |
叫…名字 |
Wie heiBen Sie? |
您貴姓大名? |
Wie? |
如何? |
Sie |
您; 您們 |
Und ich heiBe Christoph Biro. |
我叫克里斯多福,畢洛。 |
und |
和,與,而 |
Mein Name ist Ingrid Lillerud. |
我的名字是英格麗,李勒伍德。 |
mein Name |
我的名字 |
der Name,-n |
名字; 姓名 |
Wer ist das? |
這位是誰? |
wer? |
誰? |
ist─sein |
是(動詞sein之第三人稱單數現在式) |
das |
此,這 |
Das ist Frau Brunner |
這是布能太太。 |
dei Frau,-en |
太太,女士; 女人 |
Wie bitte? |
您說什麼(請對方重複自己沒聽懂的話)? |
Das ist Herr… |
這是…先生 |
der Herr,-en |
先生 |
Seite 8 第8頁
die Europareise,-n |
歐洲之旅 |
Ich bin die Reiseleiterin |
我是導遊。 |
die |
陰性之單數定冠詞 |
die Reiseleiterin,-nen |
女導遊 |
Nein, ich heiBe Luders. |
不,我叫呂德司。 |
nein |
不 |
Ja, das bin ich. |
是,我就是。 |
ja |
是的 |
bin─sein |
是(動詞sein之第一人稱單數現在式) |
Auf Wiedersehen! |
再見! |
Gute Fahrt! |
旅途愉快! |
Seite 9 第9頁
Guten Abend! |
傍晚及晚上之招呼語。 |
Hallo,ich bin die Ingrid. |
您好,我是英格麗。 |
Hallo! |
您好; 哈囉。 |
Wie heiBt du? |
你叫什麼名字? |
du |
你 |
Wie geht es Ihnen? |
您好嗎? |
Guten Morgen! |
早安! |
Es geht. |
還好,過得去。 |
Und Ihnen? |
那您呢? |
Danke, gut! |
謝謝,很好。 |
danke |
謝謝! |
gut |
安好的,好的 |
Wie geht es dir? |
你好嗎? |
Danke, auch gut. |
謝謝,我也很好。 |
auch |
也 |
Seite 10 第10頁
Noch einmal, bitte langsam! |
再一次,請慢慢說! |
noch einmal |
再一次 |
bitte |
請 |
langsam |
慢慢地 |
Wie ist Iher Familienname? |
您貴姓? |
der Familienname,-n |
姓 |
Wie schreibt man das? |
這怎麼寫? |
schreiben |
寫 |
man |
人(泛指一般人) |
Buchstabieren Sie, bitte! |
請您拼出字母。 |
buchstabieren |
拼字母 |
Und Ihr Vorname? |
您的名字是…? |
der Vorname,-n |
名字; 前名 |
Und wo wohnen Sie? |
您往那裡? |
wo? |
何處?那裡? |
wohnen |
住 |
In Erfurt. |
在業福特。 |
in |
在…地方 |
Ihre Adresse? |
您的住址是…? |
die Adresse,-n |
住址 |
Ihre |
您的 |
AhornstraBe 2. |
槭樹街2號 |
die StraBe,-n |
街道 |
Und wie ist Ihre Telefonnummer? |
您電話號碼幾號? |
die Telefonnummer,-n |
電話號碼 |
Danke schon! |
謝謝! |
Bitte schon! |
不客氣! |
Erganzen Sie. |
請您填空。 |
erganzen |
補上,補充 |
der Wohnort,-e |
住處 |
das Telefon,-e |
電話 |
dein Vorname |
你的名字 |
dein |
你的 |
Fragen Sie im Kurs. |
問您的同學。 |
fragen |
發問 |
der Kurs,-e |
課程,課堂 |
der Umlaut,-e |
變音 |
Seite 11 第11頁
die Zahl,-e |
數字 |
die Postleitzahl,-en |
郵遞區號 |
Wie heiBt der Ort? |
那個地方叫什麼名字? |
der Ort,-e |
地方 |
Wie ist die Postleitzahl von…, bitte? |
請問…的郵遞區號是幾號? |
von |
(表示事物的所屬)…的 |
die Postkarte,-n |
明信片 |
Horen Sie Gesprach eins und notieren Sie die Adresse. |
請聽第一個談話並記下住址。 |
horen |
聽 |
das Gesprach,-e |
談話,交談 |
notieren |
把…記下 |
Horen und notieren Sie zwei weitere Adressen. |
請接著聽並記下另外兩個地址 |
weitere |
另外的,其他的 |
seite 12 第12頁
Wer ist da, bitte? |
請問是那位?(電話用語) |
da |
這兒; 那兒 |
Ist da nicht…? |
那兒不是嗎? |
nicht |
不是 |
Nein, hier ist… |
不,這裡是…。 |
hier |
這裡 |
Horen Sie noch einmal und lesen Sie: |
請再聽一次並唸出來 |
lesen |
閱讀;朗讀 |
Entschuldigung! |
抱歉,對不起! |
Macht nichts! |
沒關係。 |
Spielen Sie weithere Dialoge. |
請演練其他對話。 |
spielen |
表演; 玩(遊戲) |
der Dialog,-e |
對話 |
Wie viel ist das? |
這是多少? |
wie viel? |
多少? |
Wie weiter? |
接下來怎麼做呢? |
weiter |
繼續 |
Seite 13 第13頁
Dusseldorf ist international |
杜塞道夫是國際化的 |
international |
國際間的,國際化的 |
Das sind Kinder aus aller Welt. |
這些是來自世界各國的兒童 |
das Kind,-er |
兒童,孩子 |
aus |
來自…地,從…來 |
die Welt,en |
世界 |
aus aller Welt |
來自世界各地 |
Sie Kommen aus Brasilien, Frankreich, Indien,Japan und Schweden. |
他們來自巴西,法國,印度,日本和瑞典。 |
sie |
他們 |
kommen |
來 |
aus |
從…來 |
Brasilien |
巴西 |
Frankreich |
法國 |
Indien |
印度 |
Japan |
日本 |
Schweden |
瑞典 |
Sie wohnen in Dusseldorf, denn ihre Eltern arbeiten da. |
他們住在杜塞道夫,因為他們的父母在那兒工作。 |
denn |
因為 |
ihre |
他們的 |
die Eltern(Plural) |
父母(複數) |
ihre Eltern |
他們的父母 |
arbeiten |
工作 |
In Deutschland leben etwa fünf Millionen Ausländer. |
居住在德國的外國人約有五百萬人。 |
Deutschland |
德國 |
leben |
生活 |
etwa |
大約 |
die Million, -en |
百萬 |
der Ausländer,- |
外國人 |
Was meinen Sie? |
您意下如何?您認爲呢? |
was? |
什麼? |
meinen |
認為 |
Woher kommt...? |
…從何處來? |
woher? |
由何處? |
die Lösung, -en |
解答 |
die Seite, -n |
頁,頁數 |
Ich komme aus Bergen in Norwegen. |
我來自挪威的貝爾根。 |
Rumänien |
羅馬尼亞 |
Kanada |
加拿大 |
Seite 14 第14頁
die Leute (Plural) |
人們;公眾(複數) |
Jetzt lebt sie in Hamburg. |
現在她居住在漢堡。 |
jetzt |
現在 |
Sie ist verheiratet und hat zwei Kinder. |
她已婚,有兩個小孩。 |
verheiratet |
已婚的 |
hat — haben |
有(動詞haben之第三人稱單數現在式) |
Frau Wiechert ist 34 Jahre alt und Ingenieurin von Beruf. |
魏赫特太太現年三十四歲,職業是工程師。 |
das Jahr, -e |
年;歲 |
34 Jahre alt sein |
三十四歲 |
die Ingenieurin, -nen |
女工程師 |
von Beruf... sein |
從事…工作 |
Aber zur Zeit ist sie Hausfrau. |
不過,目前她是家庭主婦。 |
aber |
但是 |
zur Zeit |
目前 |
die Hausfrau, -en |
家庭主婦 |
Die Kinder sind noch klein. |
孩子們年紀還小。 |
klein |
小的 |
Angelika Wiechert hat zwei Hobbys:... |
安克莉嘉•魏赫特有兩個嗜好: |
das Hobby, -s |
興趣,嗜好 |
lesen |
閲讀 |
surfen |
衝浪 |
Sie sind Landwirte und arbeiten zusammen. |
他們是農人並在一起工作。 |
der Landwirt, -e |
農夫 |
zusammen |
一起 |
Ein Junge studiert Elektrotechnik in Basel. |
一個男孩在巴塞唸電氣工程學。 |
der Junge, -n |
男孩 |
ein Junge |
一個男孩 |
studieren |
(在大學)攻讀,研究 |
die Elektrotechnik |
電氣工程學 |
Ein Mädchen lernt Bankkauffrau in Bern. |
二個女孩在伯恩見習當銀行辦事員。 |
das Mädchen,- |
女孩 |
lernen |
見習 |
die Bank kauf trau, -en |
銀行女辦事員 |
Zwei Kinder sind noch Schüler. |
兩個孩子還在上學(指中、小學)。 |
der Schüler,- |
(中、小學)男學生 |
Auch sie möchten später nicht Landwirte werden. |
他們也不希望將來當農夫。 |
auch |
也 |
möchten |
(助動詞)想要 |
später |
將來,以後 |
werden (Landwirt werden) |
成爲…(成爲農夫) |
der Beruf, -e |
職業 |
der Familienstand |
婚姻狀況 |
das Alter |
年齡 |
Seite 15 第15頁
Katja Heinemann ist Ärztin in Leipzig. |
卡第兒•海寧曼在來比錫當醫生。 |
die Ärztin, -nen |
女醫生 |
Sie ist ledig und hat ein Kind. |
她未婚,有一個小孩。 |
ledig |
單身的,未婚的 |
Berufstätig sein und ein Kind erziehen, das ist nicht leicht. |
要工作,又要教養一個小孩,不是一件 的事。 |
berufstätig |
在職的,有職業的 |
erziehen |
養育,教養 |
leicht |
容易,簡單 |
Katja Heinemann spielt sehr gut Klavier. |
卡第兒•海寧曼鋼琴彈得非常好。 |
sehr gut |
非常好 |
das Klavier, -e |
鋼琴 |
spielen (Klavier spielen) |
彈奏(彈鋼琴) |
Das ist ihr Hobby. |
這是她的嗜好。 |
Klaus-Otto Baumer, Automechaniker,wohnt in Vaduz |
勞斯•奥圖•鲍蒙是汽車工人,住在瓦杜兹。 |
der Automechaniker,- |
汽車工人 |
Er hat dort eine Autofirma. |
他在那兒有家汽車公司。 |
dort |
那裡 |
eine Autofirma |
一家汽車公司 |
die Autofirma, -firmen |
汽車公司 |
Er ist 53 Jahre alt und verwitwet. |
他現年五十三歲,喪偶。 |
verwitwet |
喪偶的 |
Herr Baumer ist oft in Österreich und in der Schweiz. |
鲍蒙先生常在奥地利及瑞士。 |
Österreich |
奧地利 |
die Schweiz |
瑞士 |
Dort kauft und verkauft er Autos. |
他在那兒買賣汽車。 |
kaufen |
購買 |
verkaufen |
出售、賣 |
das Auto, -s |
汽車 |
Sein Hobby ist Reisen. |
他的興趣是旅遊。 |
reisen |
旅行 |
Seite 16 第16頁
Schreiben Sie drei Texte. |
請寫出三篇文章。 |
der Text, -e |
文章 |
schreiben |
寫 |
Polen |
波蘭 |
Er ist verheiratet mit Irena Hoppe |
他和伊蓮娜‧霍普結婚。 |
mit |
和、與 |
die Studentin, -nen |
女大學生 |
Medizin studieren |
研讀醫學 |
der Lehrer,-. |
老師 |
der Fotograf, -en |
攝影師 |
geschieden |
離婚的 |
der Programmierer,- |
程式設計師 |
bei Müller & Co. |
在米勒公司(以一人為名,但有合夥者) |
Tennis spielen |
打網球 |
Wer spricht? |
誰在說話 |
sprechen |
說話 |
Und jetzt Sie: Wer sind Sie? |
現在輪到您了:您是誰? |
jetzt |
現在 |
das Land, -er |
國家 |
Schreiben Sie jetzt und lesen Sie dann laut: |
請寫下您的自我介紹,然後大聲唸出來。 |
dann |
然後 |
laut |
大聲 |
Fragen Sie im Kurs und berichten Sie dann:... |
訪問您的同學,然後介紹他(她)。 |
berichten |
報導 |
Seite 17 第17頁
der Kaufmann, Kaufleute |
生意人 |
die Sekretärin, -nen |
秘書 |
der Schlosser,- |
鉗工,裝配工 |
der Mechaniker,- |
機械工人 |
die Telefonistin,-nen |
女電話接線員 |
Guten Tag,ist hier noch frei? |
您好,這個座位有人坐嗎? |
noch |
仍然,還 |
frei sein |
空著的,無人占用的 |
Ja, bitte. |
是的,請坐。 |
Sind Sie neu hier? |
您是新來的嗎? |
neu |
新的 |
Ja, ich arbeite erst drei Tage hier. |
是的,我在這裡才工作三天。 |
erst drei Tage |
才三天 |
der Tag, -e |
天、日 |
Ach so. |
原來如此。 |
Und was machen Sie? |
那麽您是做什麼的。 |
machen |
做 |
Übrigens: Ich heiße Klaus Henkel. |
(順便提一下)對了,我叫克勞斯•亨可。 |
übrigens |
此外,另外,順便提一下 |
Kommen Sie aus England? |
您來自英國嗎? |
England |
英國 |
Neuseeland |
紐西蘭 |
Sie sprechen aber schon gut Deutsch. |
您德文倒是已經説得很好。 |
schon |
已經 |
gut |
好、佳 |
Deutsch |
德文 |
Na ja, es geht. |
唔,還好! |
es geht |
還好 |
Nein, ich arbeite schon vier Monate hier. |
不,我已經在這裡工作四個月了。 |
der Monat, -e |
月;月份 |
Was sind Sie von Beruf? |
您從事什麽行業? |
von Beruf sein |
從事…行業 |
Fußball spielen |
踢足球 |
fotografieren |
攝影 |
Seite 18 第18頁
km = der Kilometer,- |
公里 |
Habt ihr Feuer? |
你們有火嗎? |
feuer haben |
有火(帶打火機或火柴) |
Nein, leider nicht. |
沒有,可惜沒有。 |
leider nicht |
可惜沒有 |
Wartet ihr hier schon lange? |
你們在這兒已經等很久了嗎? |
warten |
等待 |
ihr |
你們 |
lange |
長的、久的 |
schon lange |
已經很久 |
Wir kommen aus Rostock. |
我們來自洛斯多克。 |
wir |
我們 |
Wo liegt das denn? |
這地方到底在那兒? |
wo? |
何處?哪裡? |
liegen |
位於... |
denn |
究竟(加強語氣) |
Bei Wien. |
在維也納附近。 |
bei |
在...附近 |
Ich bin Österreicher. |
我是奧地利人。 |
der Österreicher,- |
奧地利人 |
Wohin möchtet ihr? |
你們要去哪裡? |
wohin? |
去何處? |
Nach München. |
去慕尼黑。 |
nach |
(表方向)向、到、往 |
Wo sind die Tramper? |
這些搭便車的人在哪裡? |
der Tramper,- |
搭便車旅行者 |
C besucht seine Mutter. |
C去探望他的母親。 |
besuchen |
探望、拜訪 |
seine |
他的 |
C hat Geburtstag. |
C過生日。 |
Geburtstag haben |
過生日 |
Seite 19 第19頁
Mein Gott! |
我的天啊! |
Ach so! |
原來如此! |
Ich verstehe nicht! |
我不懂,我不瞭解! |
verstehen |
瞭解 |
Ja dann - guten Tag! |
那麽…您好!噢…您好! |
ja dann |
那麼…,噢,這樣… |
Bin ich vielleicht...? |
或許我是…c |
vielleicht |
可能,也許 |
Ach was! |
別這麽説,別這麼想;算了 |
Seite 20 第20頁
wohnhaft |
定居的 |
Wann sind Sie geboren? |
您何時出生的? |
wann? |
何時? |
geboren sein |
出生 |
Am 5. 5. 55. |
在一九五五年五月五日。 |
der Geburtsort |
出生地 |
Wie heißt Ihre Frau? |
您的妻子叫什麼名字。 |
Ihre Frau |
您的妻子 |
Sie sind also Herr Weiß... |
這麽説您是白先生…。 |
also |
(用於承上啟下,表結論)所以,那就是説 |
...verheiratet mit Isolde Weiß ... |
與伊索蒂•白結婚。 |
verheiratet sein mit |
與…结婚 |
richtig |
對的,正確的 |
Aber ich arbeite schwarz. |
可是,我打黑工(不合法的)。 |
schwarz arbeiten |
打黑工(不合法的) |
Das ist verboten. |
這是被禁止的(違法的)。 |
verboten sein |
違法的;被禁止的 |
Ich weiß. |
我知道。 |
wissen |
知道 |
!比恩語文部落格所有文章嚴禁轉載!
留言列表