close

   西班牙文教學-西班牙文動詞gustarparecer的用法-- 比恩語文線上西語  

      !點選此行可了解比恩語文相關課程!  www.bien-languages.com 小班*法語*西語*德語*英語教學


                                                                           

()gustar的用法:     !點選此行可了解比恩語文相關課程!      轉自youtube有興趣請自行前往            

 

(1)gustar(encantar)的字義:指的是某一人、事或物使歡喜/開心,是用來表示喜好的動詞,    例如:

 

     ( ̄▽ ̄)(A mi) me gusta la música.         (︿)  No me gustan los libros.

                     就字義上是說[音樂讓我歡喜/開心]                        注意:主詞是第三人稱複數

 

在此人稱被事物影響所以gustar(或是encantar)要用人稱要用受詞且要用後面人或事物當主詞再做動詞變化。 

                                   

 (2) gustar 的句型結構  

  

(A +人稱受詞)

間接受格代名詞

gustar動詞變化

主詞(原形動詞/名詞)

(A mí)

no

me

程度副詞  

el fútbol

(A tí)

no

te

 

gusta

mucho

bastante

poco

nada

la camisa

(A él/ella/usted)

no

le

escuchar la música

(A nosotros/ras)

no

nos

bailar y cantar

(A vosotros/ras)

no

os

gustan

los bolsos

(A ellos/ellas/ustedes)

no

les

las películas

  

 

(3)例句說明:

 

(a) A él le gusta la comida italiana. 他喜歡義大利料理。

 

(b) A mis padres les gustan el tango y la música. 我的父母喜歡探戈和音樂。

 

(c) A Juan y a mí nos gusta jugar al tenis. 胡安和我喜歡打網球。

 

(d) A tí te gustan los mariscos.  你喜歡 那些海鮮料理。

 

(e) ¿Os gustan los bares?   你們喜歡這些酒吧嗎?

 

(f) ¿A usted no le gustan las pinturas de Picasso? 您不喜歡比卡索的畫嗎?

 

(g) La paella me gusta mucho. 這海鮮飯我很喜歡。

 

(h) Las novelas de amor no nos gustan nada. 這些愛情小說我們一點也不喜歡。

 

(i) ¿A ellos les gusta bastante bailar y cantar? 他們相當喜歡跳舞和唱歌嗎?

 

所以Me gustas tú 這句話字義上是你讓我很開心,但是中文翻譯成[我喜歡你]

 (這用法是西班牙人說的,中南美洲說成: Tú me caes bien..你讓我[淪陷/掉落]了  )

 

(4)表示喜好是否相同時

 

(4-1) 我也喜歡: A mí también.

A mí me gusta la comida española. : A mí también.

 

(4-2) 我也不喜歡: A mí tampoco.

  A Pedro no le gusta el café.   A mí tampoco.

 

(4-3)但是我喜歡呀: A mí sí.

 

       A Pedro no le gusta el café.         A mí sí.

 

(4-4) 但我不喜歡耶: A mí no.

A mí me gusta la comida española.   A mí no.

 

 

()parecer的用法

 

 !點選此行可了解比恩語文相關課程!    www.bien-languages.com   小班*法語*西語*德語*英語教學

 

(1) parecer的字義: “使....認為或覺得,用來表示對某人或事物的看法。例如:

¡Todo (a mi) me parece bonito!     Nos parece excitante el fútbol

   一切讓我認為都很美好!                        足球讓我們認為很刺激。

和gustar一樣,在此人稱被事物影響所以paracer常用人稱要用受詞且要用

後面事物當主詞再做動詞變化,同時要注意單複數和形容詞與名詞陰陽性搭配。 

 

 (2) paracer 的句型結構:   

(A +人稱受詞)

間接受格代名詞

paracer動詞變化

主詞(原形動詞/名詞)

(A mí)

no

me

形容詞 

el queso

(A tí)

no

te

 

parece

bien/mal

fantástico

feliz

aburrido

horrible

ir en tren /動詞是陽性

(A él/ella/usted)

no

le

pintar /動詞是陽性

(A nostros/ras)

no

nos

el chico/ la chica

(A vosotros/ras)

no

os

parecen

 

hablar asi

(A ellos/ellas/ustedes)

no

les

las fotos

   

(3)例句說明:

  

 

(a) Te parecen pequeñas estas  habitaciones. 你認為這些房間很窄。

 

(b) A él le parace lógico (動詞用陽性) hacer así. 他認為這麼做合理。

 

(c) A María le parece mal llamar por móvil en clase. Maria覺得上課用手機是不好的。

 

(d) A ellos no les parece bien salir todos juntos.  他們不認為一起外出是好的。

 

(e) Me parace importante viajar y leer.         我認為旅行和閱讀很重要。

 

(f) ¿A ustedes les parece a Pablo ir en sus coche?  您們覺得Pablo搭您們的車去好嗎?

 

(g) Las chicas no nos parecen bonitas.     我們不覺得這些女孩子們漂亮。

 

(h) ¿Qué tú parece a la brisa que no tiene prisa? 你覺得這不急不徐的微風怎樣?

       Me parece bastante fantastica. 我覺得棒極了。

            

         ¿Lo tienes claro? 現在都清楚了嗎? 要是還沒有完全搞懂,沒關係...來信提問處  

 bien@bien-languages.com比恩語文¡Vamos aprender español!更好課程秘笈          

 

!點選此行可了解比恩語文相關課程! www.bien-languages.com 小班*法語*西語*德語*英語教學

 

arrow
arrow

    比恩語文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()