close

在國外餐廳看不懂菜單,把菜單上主廚名字當菜名來點?! 點了什麼『碗糕』霧煞煞,上桌才知道?! 信仰『美食人生』的比恩小編開始為大家介紹,今天上桌的是 :

 

!點選此行可了解比恩語文相關課程! www.bien-languages.com  專業*法語*西語*德語

 

 

 

西班牙海鮮飯(Paella)

 

西班牙式的餐廳經常出現的西班牙第一飯,須要用專門的平底鍋 (peallera)來烹調,所以paella應該要叫做“西班牙大鍋飯”。 由於最常見的種類有魚飯paella de peix或貝飯paella de marisco),所以被人誤譯成『海鮮飯』。不過,比恩小編覺得這錯真好,因為叫它海鮮飯不但親切,感覺也比叫大鍋飯美味多了。

 

通用食材: 米、橄欖油和番紅花粉(很重要),先用大蒜爆香,當然還要有米、加上白酒和各式海鮮(可配龍蝦、扇貝、魷魚、文蛤等)或肉類香腸,當然可配上洋蔥、綠碗豆和甜椒等等。海鮮飯的種類真是林林總總啊,不相信你google一下!

 

Paella烹調方式:Sorry,比恩小編只想當饕客,像這種先以橄欖油爆蒜炒肉,下蔬菜、米使油吸入,加入…料理、沸騰的高湯,最後加上…低火悶煮(西班牙人喜歡吃半生硬飯,建議你跟廚師說你要吃熟透的),飯熟時關火讓米飯吸收剩餘的湯汁等等工作,有興趣請自己動手google。比恩小編只要記得吃之前澆上新鮮的檸檬汁就可以了! ¿Qué tal está este plato? www.bien-languages.com

 

!比恩語文部落格所有文章嚴禁轉載!

arrow
arrow

    比恩語文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()