Themen 1 aktuell第八課單字與句型德中對照比恩語文整理

 !點選此行可了解比恩語文相關課程!    www.bien-languages.com   小班*法語*西語*德語*英語教學

Seite 93                                    93

die Bäckerei, -en

麵包店

das Cafe, -s

咖啡店

die Apotheke, -n

藥局

die Metzgerei, -en

肉舖

das Fotostudio-s

照相館

das Reisebüro, -s

旅行社

das Hotel, -s

飯店

die Bank, -en

銀行

die Reinigung, -en

乾洗店

die Buchhandlung, -en

書局

die Post

郵局

 

Seite 94                                    94

der Getränkemarkt, :e

飲料批發商店

der Supermarkt, -e

超級市場

der Park, -s

公園

der Bahnhof, -e

火車站

der Marktplatz

市場(廣場)

der Markt, -e

市場

der Platz, -e

廣場

die Autowerkstatt, -en

汽車修護廠

die Bibliothek, -en

圓書館

die Telefonzelle, -n

電話亭

die Diskothek, -en

迪斯可舞廳

das Blumengeschäft-e

花店

das Textilgeschäft-e

服飾店

das Schwimmbad-er

游泳池

das Kino, -s

電影院

das Restaurant, -s

餐廳

das Museum, Museen

博物館

das Rathaus, -er

市政府

die Kirche, -n

教堂

der Parkplatz, -e

停車場

 

Seite 95                                    95

die Dialogübung, -en

對話練習

das Getränk, -e

飲料

die Kleidung

衣服

der Film, -e

影片

die Briefmarke, -n

郵票

das Arzneimittel,-

藥品

reparieren

修理

das Passbild, - er

護照照片

reinigen

洗淨;洗滌

Geld abheben

提錢

Geld einzahlen

存錢

Geld wechseln

換錢

die Fahrkarte, -n

車票

das Buch, -er

leihen

der Pass, - e

護照

übernachten

過夜

die Reise, -n

旅行

 

Seite 96                                    96

Was möchte Herr Kern erledigen?

柯能先生想辦些什麼事?

erledigen

辦好,完成

die Bahnfahrkarte, -n

火車票

Paket an Monika schicken

寄包裹給莫尼卡

das Paket, -e

包裹

an Monika

給莫尼卡

schicken

寄,送

Aspirin holen

買阿司匹靈

das Aspirin

阿司匹靈

holen

拿,取

Mantel reinigen lassen

拿大衣去洗

der Mantel,-

大衣

Blumen für Oma kaufen

買花給祖母

die Oma, -s

奶奶;外婆

zurückgeben

歸回

Herr Kern fährt zum Bahnhof.

柯能先生去火車站。

zum Bahnhof

去火車站

Sie wohnen noch nicht lange in Neustadt und müssen zehn Dinge erledigen.

他們才剛搬來新城不久,因此必需辦十件事。

lange

長久

das Ding, -e

事情;東西

erledigen

辦好,完成

Sie besprechen folgende Fragen:...

請討論下列問題:

besprechen

討論

folgende Fragen

下列問題

die Frage, -n

問題

Hören Sie zuerst ein Beispiel.

請先聽一個例子。

zuerst

首先

das Beispiel, -e

例子

Sie können folgende Sätze verwenden:...

您可以用以下的句子。

der Satz, -e

句子

verwenden

使用,應用

Was brauchen wir?

我們需要什麼?

brauchen

需要

Was müssen wir besorgen?

我們得買些什麼?

besorgen

買到,設法得到

Also, ich gehe ...

那麼,我去…

also

那麼,那好…

 

Seite 97                                    97

Die Hauptstraße immer geradeaus bis zur Buchhandlung.

順著主街直走到書店。

geradeaus

直直地,方向不變地

immer geradeaus

一直向前

bis zu

直到….

Gehen Sie links in die Agnesstraße.

向左轉入亞格尼斯街。

links

左邊

An der Ecke ist ein Restaurant.

轉角處有一家餐廳。

die Ecke, -n

街口,角,隅

Gehen Sie rechts in die Hertzstraße.

向右轉入赫赤街。

rechts

右邊

Die Kantgasse ist zwischen der Post und dem Rathaus.

坎特巷位於郵局和餐廳之間。

zwischen

在…之間

Die Bäckerei ist neben dem Fotostudio Siebert.

麵包店在吉伯特照相館旁邊。

neben

在…旁邊

Schlagen Sie den Stadtplan auf S. 94 auf.

請翻開九四頁的市區圖。

der Stadtplan, -e

市區圖

aufschlagen

翻開

Wiederholen Sie dann die Weger­ klärungen.

請複習道路的解説。

die Wegerklärung, -en

道路的解説

 

Seite 98                                    98

die Busreise, -n

客車旅遊

der Bus, -se

大客車;公車

die Stadtrundfahrt, -en

環遊市區

Abfahrt täglich 9, 11, 14, 16 Uhr am Breitscheidplatz

每天九、十一、十四、十六點由Breitscheid- platz出發。

die Abfahrt, -en

出發;開車

täglich

每天

Erwachsene 7-€,Kinder 4,50

成人7歐元,兒童4.5歐元。

der Erwachsene, -n

成年人

Das Brandenburger Tor am Pariser Platz.

巴黎廣場上的布蘭登堡大門

das Tor, -e

大門;入口

am (an dem)

(表示地點)在某處

der Platz, -"e

廣場

Hinter dem Tor die Straße „Unter den Linden“.

在布蘭登堡大門後面是菩提樹下大街

hinter

(表示地點)在…後面

die Straße, -n

街道、道路

unter

(表示地點)...

die Linde, -n

菩提樹

Die Deutsche Staatsoper in der Straße „Unter den Linden“.

“菩提樹下大街”上的德國國家歌劇院

Die Quadriga auf dem Brandenburger Tor.

布蘭登堡大門上的勝利戰車雕像

die Quadriga

由四匹馬駕馭’上面端坐勝利女神的勝利戰車雕像

auf

(表示地點)在…上

Hinter der Quadriga das Reichstags­- gebäude.

在勝利戰車雕像後是德國國會大廈

das Reichstagsgebäude

德國國會大廈

das Gebäude,-

建築物;大廈

Neben dem Hochhaus das Sony-Center (hinter der Kirche).

在高樓旁是索尼中心(教堂後面)

neben

(表示地點)在…旁

das Hochhaus, -"er

高樓:大廈

Hinter dem Sony-Center der Fernsehturm.

在索尼中心後面是電視發射台

der Fernsehturm

電視發射台

der Turm, -"e

塔樓;塔狀建築

Die Reste der Mauer zwischen Ost- und West-Berlin.

東西柏林間的圍牆殘垣。

der Rest, -e

殘餘部分

die Mauer, -n

圍牆

Ost-

東方

West-

西方

Bis 1989 hat sie Berlin in zwei Teile geschnitten.

直到1989年,他一直把柏林分割爲兩部分。

In der Kugel, hoch über der Stadt, ein Restaurant.

在這個高掛城市上空的球形建物中是一個餐廳

die Kugel, -n

球體;球

Vor dem Turm das „Rote Rathaus“.

在電視塔前是紅色市政廳

vor

(表示地點)...之前

rot

紅色

das Rathaus, -"er

市政廳

 

Seite 99                                    99

!點選此行可了解比恩語文相關課程!    www.bien-languages.com   小班*法語*西語*德語*英語教學

Hören Sie den Text und machen Sie Notizen.

請聽下文並做筆記。

die Notiz, -en

筆記,記錄

zum Schluss

最後

Ihre Freundin / Ihr Freund ist nicht mitgefahren.

您的女朋友(男朋友)没一起去。

mitfahren

一起去

Beschreiben Sie die Fahrt.

請描寫一下旅程。

beschreiben

描寫

die Fahrt, -en

行程

Der Berliner Bär ist das Wappentier von Berlin.

柏林熊是柏林市徽的代表動物。

der Bär, -en

das Wappentier, -e

徽章上的代表動物

Wo steht er?

牠站在哪裡?

stehen

Wo sitzt er?

牠坐在哪裡?

sitzen

 

Seite 100                                    100

klettern

爬上,攀登

etwas schreiben

寫東西

fliegen

飛行

etwas legen

放置某東西

etwas stellen

豎立某東西

fahren

開車

die Tasche, -n

袋子

 

Seite 101                                    101

Alle Wege nach Berlin

條條道路通柏林。

der Weg, -e

道路

Seit 1990 ist Berlin wieder Hauptstadt Deutschlands ...

1990年起柏林又是德國首都

die Hauptstadt, -"e

首都

...und ein Verkehrszentrum in der Mitte zwischen West- und Osteuropa.

而且是介於東、西歐洲的交通中心

das Verkehrszentrum, -Zentren

交通中心

das Zentrum, Zentren

中心

die Mitte

中間,中心

Europa

歐洲

Sie haben die Wahl:...

您可以選擇:

die Wahl

選擇

Mit dem Flugzeug

搭飛機

das Flugzeug, -e

飛機

Auf den drei Berliner Flughäfen Tegel, Tempelhof und Schönefeld starten und landen täglich mehr als 600 Flugzeuge.

在柏林的三個機場Tegel, TempelhofSchönefeld每天有超過600架班機起降。

der Flughafen,-..

機場

starten

起飛

landen

降落

mehr als 600

超過600

Es gibt Flugverbindungen in fast alle Länder der Welt.

飛行航線幾乎遍佈世界上所有國家。

die Flugverbindung, -en

飛行航線

fast

幾乎

alle

所有的

die Welt, -en

世界

Besonders gut sind die Verbindungen nach Osteuropa.

尤其是往東歐的聯絡網路特別好。

die Verbindung, -en

聯絡

Sie können in einer Reisegruppe mit dem Bus nach Berlin fahren.

您可以跟旅行團搭巴士到柏林。

die Reisegruppe, -n

旅行圓

der Bus, -se

大客車,巴士

Es gibt aber auch Linienbusse nach Berlin.

不過也有固定車班往柏林。

der Linienbus, -se

固定時間開的巴士

Sie fahren von vielen Städten in Deutsch­ land zum Zentralen Busbahnhof am Funkturm.

您可以從德國的許多城市直接到達無線電塔旁的中央總站。

der Busbahnhof, -"e

車站

Fahrpläne und Auskünfte bekommen Sie in den Reisezentren und Info-Points in den Bahnhöfen und in Reisebüros.

您可以在車站裡的旅遊中心及詢問處還有旅行社拿到時刻表和資料。

der Fahrplan, -"e

時刻表

die Auskunft, -"e

資料

das Reisezentrum, Reisezentren

旅遊中心

das Reisebüro, -s

旅行社

Aber auf diesen Autobahnen gibt es auch viel Verkehr!

可是公路交通流量大

Manchmal sind Sie auf der Bundesstraße schneller.

有時走聯邦高速公路比較快。

die Bundesstraße, -n

聯邦高速公路

schneller

比較快

Oder noch besser: Sie reisen mit der Bahn.

或者更好的是:坐火車旅行。

besser

比較好

die Bahn, -en

火車

Sehr bequem reisen Sie mit der Bahn bis in die Innenstadt von Berlin.

您可以很舒適的搭火車直達柏林市區。

reisen

旅行

die Innenstadt, -"e

市中心,市區

Fahrkarten bekommen Sie auf den Bahnhöfen am Schalter, aber auch per Telefon bei der zentralen Aus­- kunft der Bahn oder im Internet über die Homepage der Bahn - und natürlich in vielen Reisebüros.

你可以在車站的售票口買票,或是也可以透過電話向車站的資訊中心或網路訂購,當然還有許多旅行社。

der Schalter,-

售票口

Man fährt... über ... nach ...

途經......

Von ... fährt man weiter nach

從…繼續往…

 

Seite 102                                    102

Eine Schweizer Journalistin berichtet.

一個瑞士女記者的報導

Schweizer

瑞士人

die Journalistin, -nen

女記者

berichten

報導

jung

年輕的

Jetzt, dreißig Jahre später, komme ich wieder in diese Stadt zurück.

30年後的現在,我又再次回到這個城市。

30 Jahre später

30年後

zurückkommen

歸來回來

Nicht als Ärztin, sondern als Journalistin.

不是醫生的身分而是記者。

sondern

而是

In dreißig Jahren ist viel passiert.

30年裡發生了許多事。

in dreißig Jahren

30年之中

viel

許多

Deutschland ist seit 1990 nicht mehr in zwei Staaten geteilt...

1990年起德國不再是分裂的兩個國家。

nicht mehr

不再

geteilt

分開的,分裂的

Ich fahre mit dem Bus zum Platz der Republik.

我搭乘巴士到共和廣場

Das Reichstagsgebäude kenne ich noch gut, aber die große Glaskuppel sehe ich zum ersten Mal.

國會大廈我還記得淸楚,可是它的玻璃圓頂我是第一次看到。

die Kuppel, -n

圓頂,屋頂

zum ersten Mal

第一次

Hier im Reichstag arbeitet jetzt das deutsche Parlament, der Bundestag.

現在在國會大廈中辦公的是德國國會,聯邦議會。

das Parlament, -e

國會

der Bundestag

聯邦議會

Nicht weit entfernt stehen die neuen Regierungsgebäude mit dem Bundes kanzleramt.

新的政府大樓離聯邦總理辦公室不遠。

die Regierung, -en

政府

das Bundeskanzleramt

聯邦總理辦公室

Am Brandenburger Tor war früher die Mauer...

在布蘭登堡大門旁是以前的圍牆

früher

以前

...heute kann ich durch das Tor gehen ...

今天我可以通過這個大門

durch

通過,經過

In dieser Straße findet man berühmte Gebäude des alten Berlin:...

在這條路上可以找到許多昔日柏林有名的建築。

berühmt

有名的

die Universität, -en

大學

Die meisten Gebäude hier sehen noch fast so aus wie damals.

這裡大部分的建築物看起來還是幾乎和當時一樣。

so ... wie ...

像…一樣

damals

當時,那時

Dieser Platz war nach dem Krieg völlig zerstört.

這些廣場在戰後完全被摧毀。

nach dem Krieg

戰後

der Krieg, -e

戰爭

völlig

完全地

zerstören

摧毀,破壞

In den Cafös, vor den Kinos und in den Einkaufspassagen rund um den neuen Marlene-Dietrich-Platz sieht man Jugend­ liche neben Rentnern, Deutsche neben Ausländern, Künstler neben Bürgern und Geschäftsleuten.

在新建的Marlene-Dietrich廣場周圍的咖啡館裡、電影院前、購物街上,隨處可見年輕人與退休者,德國人與外國人,藝術家與普通市民及商販們。

die Einkaufspassage, -n

商店街,購物街

der Jugendliche, -n (ein Jugendlicher)

年輕人,青少年

der Rentner,-

退休者’織休俸的人

der Ausländer,-

外國人

der Künstler,-

藝術家

der Bürger,-

公民,國民

 

Seite 103                                    103

In einem Cafe treffe ich einen Kollegen des deutschen Nachrichtensenders n-tv.

在一間咖啡館裡我遇到一個德國n-tv新聞台的職員。

Er hat früher in Ost-Berlin gelebt.

他以前住在東柏林。

Klar, wir haben jetzt unsere Freiheit, können frei reisen und unsere Meinung sagen...

當然現在我們有自由,可以自在旅行和表達自己的意見。

die Freiheit, -en

自由

die Meinung, -en

意見

...und die Geschäfte sind voll mit Waren.

且商店中有各式商品。

voll sein

充滿

die Ware, -n

貨物,商品

Viele Leute sind arbeitslos oder verdienen zu wenig.

許多人失業或收入很少。

arbeitslos

失業的

verdienen

賺得;應得

zu wenig

太少

Das bringt soziale Probleme und Konflikte.

這帶來社會問題和衝突。

bringen

帶來

sozial

社會的

das Problem, -e

問題

der Konflikt, -e

衝突

Hier am Potsdamer Platz ist die Atmosphäre optimistisch ...

波茨坦廣場上的氣氛並不樂觀。

die Atmosphäre

氣氛

optimistisch

樂觀的

Später treffe ich einen Studenten.

後來我遇到一個學生。

der Student, -en

學生

eigentlich

真正的本來的

tolerant

容忍寬容

Aber es gibt natürlich verschiedene Gruppen, und die haben alle ihre verschiedenen Interessen.

當然也會有不同的團體他們有他們不同的興趣。

verschieden

不同的 .

die Gruppe, -n

團體

das Interesse, -n

興趣

Und immer mehr Menschen kommen in die Stadt, es gibt bald keinen Platz mehr.

而且越來越多人來到這城市,幾乎沒有空間了。

Eine Frau am Nebentisch hat uns zugehört.

一個隔壁桌的婦女聽見我們的談話。

der Nebentisch, -e

隔壁桌,鄰桌

Das stimmt doch nicht.

這不一定正確。

Aber die Kriminalität steigt.

可是犯罪率提高了。

die Kriminalität

犯罪,犯罪率

steigen

提高,上升

Ich denke an früher, an mein Studium in Berlin.

我想起以前在柏林求學的時候。

denken

想起;思考

das Studium, Studien

攻讀,學習

Manches sieht noch so aus wie damals, aber trotzdem, die Atmosphäre ist offener geworden.

雖然有一些看起來和以前一樣,氣氛還是變得更開放了。

trotzdem

雖然,即使

Jetzt wohnen auch die Berliner im westlichen Teil der Stadt nicht mehr eingeschlossen in einem fremden Land, wie auf einer Insel.

現在住在柏林西區的柏林人不再像被外國包圍,就好像在孤島上。

im westlichen Teil

在西區

westlich

西方,西部的

eingeschlossen sein

被包圍,被封鎖

fremd

外國的,外地的

das Land, -"er

國家

die Insel, -n

島嶼

Sie können Ausflüge in die schöne Umgebung Berlins machen.

他們可以到景色優美的桕林近郊郊遊。

die Umgebung

郊區

Jedes Wochenende fahren Tausende hinaus ins Brandenburger Land und an die märkischen Seen.

每個週末都有數以千計的人到布蘭登堡省及附近的湖來玩。

das Brandenburger Land

布蘭登堡省

märkisch

邊區的,邊境的

der See, -n

湖泊

Was ist wahr?

哪個是對的?

Was ist falsch?

哪個是錯的?

wahr

正確的,真實的

Viele Menschen ziehen nach Berlin.

許多人搬到柏林。

ziehen

搬家

Deshalb fehlen Wohnungen.

因此房屋不夠。

deshalb

因此

fehlen

缺乏

 

Seite 104                                    104

bei der Ampel scharf rechts

在紅綠燈的地方急劇右轉。

die Ampel, -n

交通號誌燈

scharf rechts

急劇右轉;直角右轉

dann bis zur zweiten Kreuzung geradeaus

然後直走到第二個十字路口。

die Kreuzung, -en

十字路口

über den Platz weg

越過廣場

um das Hochhaus herum

繞著大樓周圍。

um ... herum

在…四周

das Hochhaus, -er

髙樓大廈

bei der Tankstelle links halten

在加油站靠左停。

die Tankstelle, -n

加油站

links halten

停靠左邊

wenn man Ihnen sagt:...

如果有人告訴您:…

wenn

如果

...dann verlieren Sie bitte nicht die Hoffnung ...

…那麽請勿絕望

verlieren

失去

die Hoffnung

希望

 

 !點選此行可了解比恩語文相關課程!    www.bien-languages.com   小班*法語*西語*德語*英語教學

 

arrow
arrow

    比恩語文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()